Sociolinguística Urbana de Contacto — O Português Falado e Escrito no Reino Unido
-20%

45,00€
36,00€

de João Corrêa-Cardoso

ColeçãoColeção Raiz do Tempo
GéneroLinguística
Ano2011
ISBN978-989-703-005-5
IdiomaPortuguês
Formatobrochura | 944 páginas | 17 x 24 cm

Efetuar compra

 

Este livro inscreve-se na vasta área temática dos contactos de línguas e consiste na análise sociolinguística das atitudes e dos comportamentos linguísticos (orais e escritos) de cidadãos portugueses e de luso-descendentes radicados no Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte, desde os finais dos anos 50.
O exame dos fenómenos linguísticos foi directo e em tempo real. Os trabalhos de campo – que tornaram possível ao investigador a obtenção de um profundo conhecimento das complexidades psicossociais dos grupos humanos seleccionados – foram de dois tipos: sociais/pessoais e o Inquérito Linguístico aplicado em Londres – 2000 (de natureza experimental), em que a relação do linguista com as amostras dos informadores foi social/transaccional.
(...)
Os destinatários [desta obra] são leitores de perfis muito diversos. Para além de professores, investigadores e estudantes universitários, trata-se de uma obra pioneira que será igualmente de grande interesse para todos os que se ocupam, por razões profissionais ou outras, da presença da Língua e da Cultura Portuguesas no Mundo.
Neste contexto, deve referir-se a relevância da publicação para a actividade de diversos organismos da administração pública que têm por missão a divulgação e o fomento da Língua Portuguesa e a actividade cultural e cívica associada a tais objectivos.
Uma obra desta natureza e com esta envergadura constitui um marco científico no estudo da Língua Portuguesa no espaço europeu e contribui, de modo decisivo, para a reformulação do ensino do Português no Reino Unido e, de forma mais ampla, em todas as situações em que o Português se encontra em contacto continuado com a Língua Inglesa.
 

 

João Corrêa-Cardoso

João Nuno Paixão Corrêa-Cardoso


Doutorado em Linguística Portuguesa pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, é Professor Auxiliar de Linguística Portuguesa nessa Universidade onde lecciona, desde 1987, a cadeira de Introdução aos Estudos Linguísticos.
A 26 de Julho de 1999, na Sessão Inaugural do Congresso Internacional Brasil – 500 Anos de Língua Portuguesa, realizado no Instituto de Letras da UERJ, Rio de Janeiro – Brasil, foi-lhe atribuída a Medalha de Mérito Lingüístico e Filológico Oskar Nobiling e o respectivo Diploma pela Sociedade Brasileira de Língua e Literatura, na pessoa do seu Presidente, o Professor Doutor Leodegário A. de Azevedo Filho.

Da sua carreira docente salienta-se ainda a leccionação da cadeira de Sociolinguística, de Linguagem e Identidade, do Seminário Comunicação e Educação Interculturais do Mestrado em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda (plels) e do Seminário de Sociolinguística Educacional do Mestrado em Português Língua Segunda, no âmbito do II Programa-Quadro Fundação Calouste Gulbenkian (FLUC – Universidade Eduardo Mondlane). Tem sido Professor de cadeiras de Língua e de Linguística Portuguesa nos Cursos de Língua e Cultura Portuguesas para Estrangeiros da FLUC, em Seminários de Licenciatura da Universidade da Estremadura espanhola (Cáceres) e também em Seminários de Romanística das Universidades alemãs de Hamburg, de Göttingen, de Kiel, de Leipzig, de Freiburg e de Jena. Tem igualmente proferido conferências da sua especialidade noutros países (Bélgica, Brasil, Bulgária, E.U.A, Reino Unido).

Tem publicado diversos trabalhos, sobretudo na área da Sociolinguística – nas vertentes rural, urbana e escolar –, e ainda nas áreas da Dialectologia e da Literatura, de que se destacam os seguintes títulos: Estudo sociolinguístico de uma freguesia rural portuguesa. (1994), A freguesia de Almalaguês par elle-même. (1996-1997), Sociolinguística rural. A freguesia de Almalaguês. (1999), A ocorrência ou o apagamento do nexo prepositivo de em estruturas completivas: reflexões sobre alguns (des)usos na fala culta coimbrã. (1998), “Posso afirmar de que os (e)leitores estão esclarecidos!” Apontamentos de sociolinguística. (1998), Da construção linguística da identidade. Um estudo de caso. (2000), Wo meine Heimat ist, weiss ich nicht genau: aspectos da construção linguística da identidade em crianças portuguesas residentes em duas cidades alemãs. (2000), Little Portugal in England. A face sociolinguística do português no Reino Unido. (2007), Sociolinguística escolar. Estudo avaliativo das atitudes linguísticas de comunidades escolares fronteiriças. (1996), Estudo de sociolinguística escolar em torno das atitudes das crianças de Maputo (I). (1998), O Dialecto Misto de Deilão. (1995), Os elementos trágicos em “A traição do Padre Martinho” de Bernardo Santareno. (1985), O Desterrado de Ferreira de Castro – Uma leitura do romance “Emigrantes”. (1988), Joseph B. Priebsch. (2001).

Organizou, apresentou e preparou a edição dos seguintes volumes: Vozes do fim de século XX. Antologia da actual poesia portuguesa. (com Maria Teresa Albuquerque), em Paris, em 2001, Circulações no espaço lusófono. IX Semana Cultural da Universidade de Coimbra “Estou vivo e escrevo Sol”. O ambiente e os direitos humanos no ano internacional do Sol. (com Maria Aparecida Ribeiro), em Coimbra, em 2007, e Colóquio de Didáctica. Língua e Literatura, em Coimbra, em 2010.

Traduziu a obra Visions of the Self in the Novels of Camilo Castelo Branco (1850-1870), da autoria de David Gibson FRIER, com o título As (trans)figurações do Eu nos romances de Camilo Castelo Branco (Lisboa, INCM, 2005).

Até à sua extinção, foi membro do Conselho de Redacção da revista Europe Plurilingue, editada pela Association pour le Rayonnement des Langues Européennes (arle) e publicada pela Université Paris VIII – Saint-Denis, com a participação do Centre Européen de Traduction Littéraire (cetl) de Bruxelles, do Centre National du Livre e de Sources d’Europe – Centre d’Information sur l’Europe, Paris – La Défense e é membro dos Conselhos Editoriais da revista Asas da Palavra e da Colecção Linguagens, ambas editadas pelo Curso de Letras e publicadas pela Universidade da Amazónia (Unama), Belém, Pará – Brasil.

Investigador integrado do Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada (celga) da Universidade de Coimbra, desempenha também as funções de investigador colaborador do Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos (cech) da mesma Universidade. É membro da Associação de Professores de Português, da Associação Internacional de Lusitanistas e da American Association of Teachers of Spanish and Portuguese (Mississipi State University – Mississipi State – U.S.A).

Entre 2006 e 2009, foi Presidente do Conselho Pedagógico da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra e Director do Instituto de Língua e Literatura Portuguesas Dona Carolina Michaëlis de Vasconcelos. Actualmente, é Director da Biblioteca de Língua e Literatura Portuguesas Dona Carolina Michaëlis de Vasconcelos e Membro do Conselho Consultivo do Centro de Línguas da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.
 

Sociolinguística Urbana de Contacto — O Português Falado e Escrito no Reino Unido-20%

45,00€
36,00€

comprar

Sociolinguística Urbana de Contacto — O Português...

de João Corrêa-Cardoso